Parasha Ekev

Parasha Ekev

Ekev (Porque) Dt 7:12–11.25 / Is 49:14 – 51:3 / Hb 11:8-13 Na Parasha desta semana estaremos estudando a continuação do discurso de Moshe que relembra aos filhos e Israel as determinações que lhes haviam sido dadas no deserto enquanto estavam peregrinando. O texto nos diz o seguinte: “Será, pois, que, se ouvindo estes juízos, os guardardes e cumprirdes, o IHVH teu Elohim te guardará a aliança e a misericórdia que jurou a teus pais; e amar-te-á, e abençoar-te-á, e te fará multiplicar; abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu grão, e o teu mosto, e o teu azeite, e a criação das tuas vacas, e o rebanho do teu gado miúdo, na terra que jurou a teus pais dar-te. Bendito serás mais do que todos os povos; não haverá estéril entre ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais. E o IHVH de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam. Pois consumirás a todos os povos que te der o IHVH teu Elohim; os teus olhos não os poupará; e não servirás a seus deuses, pois isto te seria por laço. Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei lançar

Read More

Va’etchanan (Eu supliquei) Dt 3:23–7:11 / Is 40:1-26 / Mt 23:31-39 Na Parasha desta semana estudaremos mais alguns fatos que recordam a caminhada do povo de Israel pelo deserto e as determinações recebidas por eles pelo Eterno para poderem alcançar a promessa em Canaã. O texto nos diz assim: “Também eu pedi graça ao IHVH no mesmo tempo, dizendo: IHVH Elohim! já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; pois, que Elohim há nos céus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos?” (Dt 3:23-24). Moshe fala-nos sobre o seu posicionamento em relação ao Eterno e sobre um pedido que ele lhe fez: graça para poder passar o Jordão e entrar na terra! A palavra “graça” vem do termo hebraico hanan e significa “ser gracioso, compadecer-se; suplicar, implorar”. Já a palavra que define o Eterno vem do termo hebraico IHVH que significa “Eu me torno aquilo que me torno”. Ou seja, Moshe tentou “influenciar” ao Eterno para que ele mudasse de idéia em relação ao que havia dito sobre ele, permitindo-lhe assim entrar na terra de Canaã. Isso seria um ato de “graça”, ou seja, seria um ato de compaixão, pois ele agora estava implorando isso ao IHVH! Moshe usa uma combinação de palavras no hebraico para chamar ao Eterno e Adonai IHVH

Read More