Mário Moreno/ dezembro 2, 2022/ Artigos

A Árvore Caída

E Ia´aqov deixou Beer-Sheva e foi para Charan”. (Bereshit 28:10)

E Ia´aqov partiu: a Escritura tinha apenas que escrever: “E Ia´aqov foi para Charan.” Por que mencionou sua partida? Mas isso [nos] diz que a saída de um homem justo de um lugar impressiona, pois enquanto o homem justo está na cidade, ele é sua beleza, ele é seu esplendor, ele é sua majestade. Quando ele partir de lá, sua beleza se foi, seu esplendor se foi, sua majestade se foi… Rashi

Parece haver uma estranheza óbvia nesta explicação de Rashi. Por que a partida do Tzadik é enfatizada? Por que não destacar e mostrar o tempo em que ele realmente esteve lá? Vamos tentar algumas abordagens.

Minha resposta visceral a essa pergunta me remete à velha canção de Joni Mitchel de tantos anos atrás. O que quer que ela estivesse cantando é uma coisa, e pode não ser escritura, mas pode haver um núcleo do eterno em suas palavras. “Você não sabe o que tem até que acabe. Eles pavimentaram o paraíso e construíram um estacionamento.” Aí ela falou.

Às vezes só percebemos o valor de alguém ou algo quando já não existe. Quantas vezes esse é o caso, com entes queridos, saúde, juventude e muitos outros aspectos transitórios da vida!? Então, quando o Tzadik sai, a impressão é sentida. Os cidadãos daquele local acordam para a percepção de quem eles tinham em seu meio.

O Talmud nos fala sobre um enigma fascinante, uma lei espiritual da vida. Se alguém correr atrás da honra, a honra fugirá dele, e se alguém fugir da honra, a honra o perseguirá. Claro, há a famosa história da pessoa que procurou seu rabino com uma pergunta sobre a eficácia desse princípio. Ele disse: “Rabi, toda a minha vida eu estou fugindo da honra, mas a honra nunca corre atrás de mim”. O rabino respondeu: “O problema é que você está ocupado olhando por cima do ombro para ver se ele está correndo atrás de você!” Há um requisito de autenticidade nesta arena. O Brisker Rav observou que em ambos os casos, parece que uma pessoa não pode obter honra.

Se ele está perseguindo a honra, ela está fugindo e se ele está fugindo da honra e ela está perseguindo ele, ele continua fugindo. Ele disse que a resposta é, a diferença é depois que ele deixa o mundo. Se ele estava perseguindo, então ele foge sem deixar rastro, sem memória. Se ele estava fugindo da honra, depois de sua vida, quando ele não puder mais fugir, isso o alcançará.

Quantas grandes pessoas se tornaram ainda maiores desde que partiram deste mundo!? O rei Salomão escreve: “Pri Tzadik Etz Chaim” – o fruto do Tzadik é uma árvore da vida. Algumas pessoas importantes deixam para trás Seforim/escritos sagrados, e outros deixam um legado de filhos, uma dinastia viva de estudiosos e líderes da Torah, enquanto outros deixam para trás Yeshivas e instituições da Torah que duram para sempre. Em alguns casos raros, há quem deixe para trás os três.

Em alguns casos muito raros, existem Tzadikim que não deixam nada do que foi dito acima, mas sua grandeza só cresce depois que eles não existem mais. Um dos lugares mais visitados aqui em Monsey é o Kever do Ribnitzer Rebbe. Ele não tinha filhos. Ele não escreveu nenhum Seforim. Ele lutou para montar um Minyan. Ele não construiu nenhuma instituição em sua vida, mas serviu a HASHEM e ajudou o povo judeu com auto-sacrifício e devoção além da descrição. No entanto, agora, décadas depois, seu túmulo se tornou o endereço para as pessoas que procuram Yeshuot. Os números e histórias de resultados só crescem. Eu passo todos os dias e diminuo a velocidade, e devo, porque há muito tráfego lá.

Shraga Silverstein escreveu em um livro de aforismo Musar original intitulado “A Candle by Day” uma frase que chamou minha atenção há muitos anos e acho que tem aplicação direta a esta questão do Tzadik causando uma impressão no momento de sua partida de um lugar. Ele escreveu: “É fácil fazer sentir sua presença, mas é difícil fazer sentir sua ausência!” Alguns podem fazer barulho e manchetes como uma grande tempestade e há uma sensação de alívio quando ele passa, mas raro é o indivíduo que humildemente faz seu trabalho e somente quando ele se vai, as pessoas começam a perceber o alcance da sombra fornecida por e o verdadeiro escala daquela árvore caída.

Tradução: Mário Moreno.