Mário Moreno/ junho 9, 2020/ Artigos

O Homem Ieshua

Durante muitos Anos a Igreja universal (Católica) procurou mostrar e enfatizar o seu Jesus pagão como um ser divino e glorificado, ocultando o verdadeiro salvador da humanidade que se chama Ieshua que veio como homem. Os padres católicos ocultaram o verdadeiro nome do salvador e fizeram um sincretismo religioso, ou seja, atribuíram ao Jesus pagão os atributos do verdadeiro salvador Ieshua.
Vamos agora analisar 3 versículos que mostram a humanidade genuína de Ieshua:

I Jo 4:2 “Nisto conheceis o Espírito de Elohim: todo espírito que confessa que Ieshua o Mashiach veio em carne é de Elohim”;

II Jo 1:7 “Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Ieshua o Mashiach veio em carne. Tal é o enganador e o antimessias.”

I Tm 2:5 “Porque há um só Elohim, e um só Mediador entre Elohim e os homens, Ieshua
o Mashiach, homem
.”

Não queremos evidentemente negar o messianismo de Ieshua, mas simplesmente mostrar que a razão em ocultar a humanidade de Ieshua tem por finalidade ocultar quem foi o Ieshua homem, porque quando estudamos sobre o Ieshua homem, vamos descobrir que este homem é Judeu, praticou os rituais judaicos viveu uma vida Judia, foi circuncidado ao oitavo dia, fez o seu bar mitsvah, celebrou as festas bíblicas, frequentou a sinagoga todos os sábados. Como posso incitar um ódio coletivo (anti-semitismo) contra os Judeus sabendo que o meu salvador e senhor é um Judeu? Não teria êxito, por isso era necessário enfocar somente o lado divino de Ieshua e quando fosse tocar no Ieshua homem que a sua imagem fosse de um ocidental e que seus traços físicos não denunciassem sua origem Judaica. Por isso os filmes mostravam um Jesus loiro de olhos azuis que de maneira errada dizem que este Jesus é Ieshua (mas que mentira absurda).
Vamos mostrar algo curioso onde vemos que Ieshua usava o talit (manto de oração) também chamado de tsitsit (franja) e a tradução da Bíblia ocultou esse fato utilizando outra palavra para substituir franjas.
Em Mateus temos o seguinte relato: “Todas as suas obras eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos” Mt 23:5. Ieshua está falando dos escribas e fariseus e a palavra franja, aqui muito bem traduzida para o português vem do hebraico tsitsit, são as franjas do talit que todo Judeu vestia por ordem do Senhor à Moshe. Veja agora o texto em Números: “Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul. Tê-lo-eis nas franjas, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pelo vosso coração ou pela vossa vista, como antes o fazíeis; para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os observeis, e sejais santos para com o vosso Elohim” Num 15:38-40.
Isso era uma ordenança para todo o povo Judeu e o objetivo é bem claro: lembrar dos mandamentos para os observar e não se deixar enganar pelo coração para serem santos. Ieshua como Judeu e obediente à lei também utilizava o talit veja o que diz Lucas 8:44 “chegando-se por detrás, tocou-lhe a orla do manto, e imediatamente cessou a sua hemorragia.” Aqui Lucas está narrando a história da mulher com fluxo de sangue que foi curada ao tocar na orla do manto de Ieshua, porém há aqui um problema sério de tradução: a palavra orla no original em hebraico é a mesma de Mateus 23:5 “tsitsit” que significa franjas, Ieshua estava usando o seu talit tal como os fariseus e foi nas franjas deste talit que a mulher tocou, a pergunta é: porque os fariseus usavam franjas e Ieshua orla?

Ieshua é o Messias, Judeu prometido ao povo Judeu e enviado para o povo Judeu. (o plano de redenção é a partir do povo Judeu e estendido ao povo gentio e não o contrário.) Assim diz Rm 1:16: “Porque não me envergonho das boas novas, pois é o poder de Elohim para salvação de todo aquele que crê; primeiro do Judeu, e também do grego.” Interessante é que todas as vezes que eu ouvi este versículo ser recitado ou mesmo exposto em cartazes sempre para em: “para salvação de todo aquele que crê” nenhuma vez eu ouvi este versículo completo: “Primeiro o judeu e depois o grego”.

É justamente por esse motivo que tentaram de todas as formas tirar a judaicidade de Ieshua e transformá-lo numa outra pessoa! Eles disseram que Ele se transformou do Messias judeu no Messias cristão! Apropriaram-se de uma verdade bíblica e judaica e alijaram os judeus dessa herança dizendo-se os novos “herdeiros” não somente das bênçãos como também da salvação!

Por séculos o engano esteve presente e levou muitos a crerem em suas mentiras. Mas veio o tempo em que estamos restaurando a verdade e demonstrando que Ieshua é sim o Salvador de Israel e de todos aqueles que desejam serem salvos. Seu papel é universal buscando a todo aquele que se arrepende. Mas Ele continua sendo judeu e seus discípulos apenas deram continuidade ao judaísmo vigente naquela época, somente com uma diferença: agora eles anunciavam que a promessa feita aos antepassados havia se cumprido através de Ieshua! Eles eram então judeus que não mais esperavam pelo Messias; eles haviam estado com Ele!

Isso seria suficiente para demonstrar o erro – engano – histórico e a necessidade  da restauração à verdade, mas precisamos de muito mais, pois as traduções das Escrituras também foram contaminadas pelo engano e ainda hoje um espírito mentiroso atua na terra buscando reafirmar a mentira em lugar da verdade.

Mas aos poucos pessoa tem sido libertas e passam a enxergar de forma diferente…

Nosso papel é não somente orar, mas apresentar os fatos para que a restauração possa enfim alcançar cada vez mais pessoas em todo o mundo.

Que estejamos prontos para não somente apresentarmos a verdade como também vivermos a verdade!

Baruch ha Shem!

Tradução e adaptação: Mário Moreno.