Viajando de Shabat a Shabat
Viajando de Shabat a Shabat
Estas são as jornadas dos Filhos de Israel que deixaram a Terra do Egito em suas legiões, sob o comando de Moshe e Aaron. Moshe registrou seus pontos de partida para suas jornadas de acordo com a palavra da Palavra de HASHEM, e essas foram suas jornadas com seus pontos de partida. Eles viajaram de Ramessés no primeiro mês, no décimo quinto dia do primeiro mês; no dia seguinte ao sacrifício da Páscoa, os filhos de Israel partiram triunfantes diante dos olhos de todos os egípcios. E os egípcios estavam ocupados enterrando porque D’us havia matado seus primogênitos e forjado vingança contra suas divindades. Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Succot. Eles viajaram de Succot e acamparam em Etam, na beira do deserto. (Bamidbar 33:1-6)
Há uma questão que me assombra há algum tempo em relação à descrição da Torah das 42 viagens dos Filhos de Israel no deserto ao longo de 40 anos. Por que, em cada caso, a Torah nos diz de onde eles saíram primeiro e depois onde acamparam? Basta dizer-nos para onde foram e sabemos automaticamente que foi do último local onde se instalaram. Quando Ia´aqov deixou Be’er Sheva a caminho de Charan, Rashi é compelido, com base nessa pergunta, a nos dizer que quando um Tzadik sai de um lugar, a impressão de sua ausência é sentida. Por que Rashi está em silêncio sobre esses vários relatos dos Filhos de Israel viajando de A para B e depois de B para C?!
O Ksav HaKabbalah escreve: “As partidas. Aprendemos com isso que os nomes desses lugares mencionados aqui não são os nomes reais que tinham antes. Eles são de fato os nomes que foram dados a eles como resultado dos eventos que aconteceram quando Israel acampou lá. Isso, na minha opinião, é o que quis dizer quando a Escritura diz: “Moshe registrou suas partidas para suas jornadas”. Ele registrou todos os eventos que aconteceram com eles em todas as suas viagens. É por isso que ele mencionou depois os nomes de seus acampamentos, porque os próprios nomes descrevem os eventos que ocorreram.
Parece que cada lugar foi, como quando o povo judeu saiu do Egito, um acontecimento, uma experiência digna de nota como um novo ponto de partida, como “sobreviventes”! Estas não eram apenas jornadas horizontais ou uma lista arbitrária de pontos de partida e parada, mas um diário de vida de experiências e graduações crescendo e crescendo, entrando em Eretz HaKodesh. Esta é uma busca sagrada como nenhuma antes ou depois. O Povo Judeu é um “Mamlachas Kohanim v’Goy Kadosh… Um Reino de Sacerdotes (servos de HASHEM) e uma Nação Santa” por design.
O que significa ser SANTO? É fácil ser jogado e distraído por essa palavra difícil de definir. Talvez possamos entendê-lo melhor estudando o oposto. Quando fazemos Havdala na conclusão do Shabat, cada semana fazemos uma Bracha, “HaMavdil Bein Kodesh L’Chol – Que separa entre o Sagrado e o Profano”. Não sei o que significa profano ou secular, mas “Chol” é literalmente areia em hebraico. Como isso pode explicar SANTO e como transformar Chol em Kodesh, areia em diamantes?
Segure em sua mão uma pilha de areia e estude-a brevemente. Não há topo ou fundo, ou meio. É uma coleção solta de partículas. Não há rima ou razão. Não tem forma ou configuração própria. Nada cresce da areia. Falta-lhe a magia do solo que dá vida e tem futuro. areia – Chol representa uma vida de experiências que, por mais agradáveis e excitantes que tenham sido, são essencialmente vazias e sem sentido, som e fúria não significando nada. Não há tema e conectividade entre si e nenhum significado ou valor final.
No entanto, se alguém está vivendo uma vida onde, por exemplo, o Shabat é a peça central da existência, então tudo está construindo e levando ao Shabat Kodesh. Todo o nosso trabalho e nossas compras também são organizados em torno do Shabat. Shabat Kodesh é um fio de ouro que une todas as pérolas e diamantes de nossas ações diárias como um lindo colar, uma rica peça de joalheria.
Tudo o que fazemos nos conecta a HASHEM. Cada respiração que tomamos e cada movimento que fazemos torna-se SANTO e é, em última análise, significativo em nossa marcha semanal de um Shabat para outro Shabat e estamos nos tornando pessoas MAIS SANTAS, acampando e viajando de Shabat para Shabat!
Tradução: Mário Moreno.