Cheiro de penas finas
Cheiro de penas finas
As leis do korbanos são difíceis e complexas. Enquanto a teologia subjacente e filosofia confundem as mentes modernas, o enorme simbolismo, disciplina e compromisso que abrangem deixam aulas para os habitantes de um mundo techno para estimar. Uma dessas lições é recolhida do sacrifício do pobre homem. O primeiro capítulo nos ensina sobre a oferta Olah, uma que é totalmente queimada no altar. A oferta normal era um touro ou um carneiro macho; no entanto, um mendigo poderia trazer um pássaro.
“Ele deve dividi-lo — com suas penas — ele não precisa separá-lo; o Kohen deve fazê-lo subir no fumo no altar, na madeira que está no fogo – é uma oferta de elevação, alguém oferecido no fogo, um aroma satisfatório a Hashem” (Lv 1:16-17).
Os comentários explicam que, como a maioria dos restos de um pássaro são da propriedade de outra pessoa, e assim roubadas, a Torah não permite que as entranhas sejam servidas no altar.
Portanto, a fim de embelezar um pássaro de outra forma muito insignificante oferta (sem trocadilhos), as asas permanecem, apesar de penas queimadas emitem um cheiro terrivelmente ruim.
O que me incomoda é a seguinte pergunta: ao longo de toda a discussão das ofertas, o tema de “um aroma satisfatório para Hashem” é reiterado. E através de nossas narinas mortais, entendemos o conceito do suculento aroma de rosbife. Mas nada cheira pior do que queimar penas de passarinho. Então, por que terminamos o capítulo, aparentemente fingindo prazer celestial, adicionando as palavras, “um aroma satisfatório a Hashem”?
O rabino Abraham Twerski conta a história de seu avô, o rabino Hornsteipler.
O costume dos chassidim era que ao se reunir para uma refeição, um grande pote seria colocado na frente do rabino, que iria saborear um mero pedaço de sua generosidade abundante. Ele, então, passar o restante do shirayim para os Chassidim, que iriam esperar ansiosamente para participar das sobras do rabino Santo.
Um Shabbas, o rabino, acompanhado por sua Chasidim, ficou na estalagem de uma pobre viúva. A anfitriã trouxe uma tigela considerável de “cholent” que foi colocada na frente do rabino.
Como era seu costume, ele provou uma pequena porção e parou. Ele lambeu os lábios e sorriu.
“Isso é realmente delicioso, eu devo ter um pouco mais!”
Os Chassidim estavam atordoados. O rabino nunca comeu mais de meia colher de chá antes de começar a distribuição. O rabino tomou uma porção maior e novamente comentou sobre seu delicioso gosto. Então ele comeu mais. Ele continuou a comer, e dentro de dez minutos o pote estava vazio. Os Chassidim ficaram chocados com a gula aparentemente incaracterística de um homem tão Santo.
Consternado, o Shammas voltou para a cozinha com o pote vazio, só para ouvir em decepção que não havia mais “cholent”. Correndo o interior da panela com seu dedo indicador, o Shammas tentou participar em alguns dos remanescentes do “cholent” que o rabino tinha acabado de devorar.
Quando ele lambeu o dedo e recuou. Como ele correu para encontrar água, ele percebeu por que o rabino consumiu o pote enquanto cantava os louvores de seu conteúdo. Ele agora entendia por que o rabino não distribuía aos Chassidim. Ele não queria embaraçar a pobre mulher com uma possível observação maliciosa feita por alguémde seu rebanho. Para a mulher tinha acidentalmente adicionado querosene ao óleo de cozinha. Para os Chassidim pode ter fedido, mas para o rabino o gosto era realmente delicioso.
Quando a Torah nos diz para deixar as penas no pássaro para não envergonhar o mendigo, ele nos diz também o que as penas queimadas vaõ cheirar bem ao todo-poderoso. Eles vão cheirar tão doce como a carne mais suculenta. Poupar constrangimento produz os mais doces odores para o todo-poderoso. No colégio de Filadélfia, um mendigo sem-teto muitas vezes visitava e fica no canto do Bais medrash. Os meninos não foram capazes de ficar fisicamente perto do homem por causa do odor terrível. Mas o Dr. Shimon Askowitz, não só alegrava o homem, mas ele iria levá-lo para casa para dar-lhe comida e um banho de uma forma mais amigável e encantadora. Para o Dr. Askowitz, parecia que o homem estava banhado em Colónia.
Como a pena queimada do pássaro do pobre, o doutor cheirou um “um aroma satisfatório a Hashem.” Porque para o nariz que sabe, o cheiro foi suportado para salvar o embaraço de um colega judeu, é tão perfumado como o melhor deleite gastronômico.
Tradução: Mário Moreno.