O Homem Moshe
O Homem Moshe
A Parasha Yitro começa relacionando o quão impressionado seu homônimo, Yitro, (Jetro) está ao ouvir os eventos surpreendentes que aconteceram para a nação liderada por seu genro, Moshe. Ele decide se converter ao judaísmo. Yitro envia a palavra para Moshe que ele logo chegará ao acampamento israelita. Yitro quer que Moshe deixe seu posto e vá cumprimentá-lo no deserto antes que ele chegue ao acampamento israelita. A Torah nos diz que Moshe saiu para cumprimentar Yitro: “O homem se curvou e beijou-o e pediu a paz de seu amado“. (Êx 18:8)
Rashi é incomodado pela ambiguidade. “Quem se curvou para quem? Quem se beijou com quem? Quem foi o único a fazer o gesto? Foi Yitro, o sogro, que beijou Moshe, ou Moshe, o genro, líder de milhões de pessoas, correu para cumprimentar seu pai, um sacerdote Midianita, e se curvar e beijá-lo?
Rashi cita o Mechilta que nos refere-nos a Bamidbar (Nm 12:3) onde Moshe é chamado “O homem Moshe” obviamente as palavras, “o homem se curvou e o beijou” em nossa parte deve significar que o mesmo homem – Moshe.
Por que, no entanto, a Torah escolheu uma maneira aparentemente complicada de nos dizer que Moshe se prostrou diante de seu sogro? Não seria mais fácil nos dizer que “Moshe homem se curvou e beijou-o e perguntou a paz de seu amado“? Por que a Torah usou as palavras “o homem” e nos enviou ao livro de números para aprender quem “o homem” era?
No ano passado, meu irmão, rabino Zvi Kamenetzky de Chicago, tentou entrar em contato com um amigo que estava de férias no Hotel Caribbean de Schechter, em Miami Beach, Flórida. Após cerca de 15 passos, o operador do hotel, uma mulher idosa, a negra sul, que trabalhou no hotel por três décadas educadamente informou sobre meu irmão que o homem não estava no quarto. “Gostaria de deixar recado?” ela perguntou.
“Claro”, respondeu Reb Zvi, “diga a ele que o rabino Kamenetzky, chama.”
A mulher do outro lado ofegou. “Raabbi kaamenetzky?” ela falou. “Você disse que era raabbi kaamenetzky?” Ela sabia o nome! Parecia que ela estivesse prestes a acompanhar uma questão pesada, e meu irmão respondeu em espécie. “Sim.” Ele não sabia o que seguiria. “Por que você pergunta?”
“Você é”, perguntou ao operador, “por acaso, relacionado ao famoso rabino Kamenetzky?”
Houve silêncio em Chicago. Meu irmão não podia imaginar que essa mulher tivesse um pressentimento de quem seu avô, o grande sábio, Dean de Mesivta Torah Voda a quem milhares se reuniram para conselhos e conselhos, era. Ela continuou. “Você sabe, ele faleceu há dez anos no final da Wintah?” Ela definitivamente tinha seu homem, pensou Reb Zvi. Ainda em choque, ele ofereceu um subjugado: “Sim, eu sou um neto”.
“Você é?” Ela exclamou: “Bem, eu tenho certeza de falar com você! Porque seu vovô – ele era um bom amigo meu!”
Meu irmão puxou o receptor de sua orelha e olhou para o bocal. Ele se compôs e lentamente começou a repetir suas palavras, vinculadamente. “Você diz que o rabino Kamenetzky era um bom amigo seu?”
“Certo! Todo Mornin ‘Raabbi Kaaamenetzky viria a este hotel aqui para ensinar alguma aula da Bíblia (foi o DAF-Yomi.) Agora minha mesa é de cerca de dez metros da entrada principal do hotel. Mas todas as manhãs que ele se certificava de vir pelo meu caminho, acenar com a cabeça e dizer boa dia para mim. Ao sair, ele sempre pararia pela minha mesa e diria adeus. Oh! Sim! Ele era um ótimo rabino, mas ele era um homem maior. Ele foi um homem maravilhoso. Ele era um bom amigo meu! ”
A Torah poderia ter nos contado a narrativa uma maneira mais fácil. Poderia ter nos dito que Moshe se curvou antes, e beijou Yitro. Faz mais. Diz-nos que era um homem que beijou Yitro. É verdade que foi Moshe que realizou essas ações. Mas eles não eram as ações de um Moshe, eram as ações de um mentch!
Muitas vezes atribuímos atos de bondade, compaixão e cuidados extras aos atributos super-humanos de nossos sábios e líderes. A Torah nos diz que é o mentch simples que os executa. Dentro de cada grande líder está “o homem“. É bonito admirar que as palavras “e o homem Moshe” que Rashi cita do livro de números começam um verso que se encaixa muito bem. O verso lê “e o homem Moshe era o extremamente humilde, mais do que qualquer um na face da terra.” (Nm 12:3) Foi o homem Moshe, que era extremamente humilde, mais do que qualquer um na face da terra.
Tradução: Mário Moreno.